« 劉錚さんの清唱「劉蘭芝」 | トップページ | 玉三郎さん『牡丹亭』北京公演もうすぐです »

2008年4月23日 (水)

本ブログは「てんとうむし」とは関係ありません

もう一つのブログにも書きましたが、こちらをメインにしておりますので、こちらにも書きます。

「紅娘」というのは、中国の伝統劇「西廂記」(唐代の小説が元ネタ)に登場する小間使いの女の子の名前です。主人のお嬢様の恋の橋渡し役として活躍します。彼女を主人公にした京劇「紅娘」もあります。

「紅娘」という名前は中国の伝統劇と日本の伝統劇を行き来する管理人が、日本の演劇ファンに、両者の橋渡しをしたいという思いから、つけた名前です。

ですから「てんとうむし」とは一切関係ありません。読み方は日本語的に「こうじょう」、または中国語的に「ホンニャン」と呼んでください。

以前、テレビ番組で漢字検定に載っている読み方として紹介されてから、たびたび他のテレビ番組でも繰り返し紹介され、そのたびにブログのアクセスが異常に増え、管理人をびびらせています。

決して悪いことではありませんが、少し迷惑でもあります。ご期待に添えないので申し訳ないという気持ちもあります。間違えないで下さいね。

|
|

« 劉錚さんの清唱「劉蘭芝」 | トップページ | 玉三郎さん『牡丹亭』北京公演もうすぐです »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« 劉錚さんの清唱「劉蘭芝」 | トップページ | 玉三郎さん『牡丹亭』北京公演もうすぐです »